Before making a final conclusion about Romans 8:1, we must
consider the internal evidence. These
are sometimes called Transcriptional Probabilities and Intrinsic
Probabilities. I will consider four
points with respect to internal evidence.
·
Prefer the shorter reading. Reading 1 is the
shorter reading.
·
Prefer the more difficult reading.
·
This is obviously a bit subjective but in a
passage that emphasizes walking in the Spirit and the abiding presence of the
Spirit in the believer as a sign of belonging to Christ, reading one seems to
be the more theologically difficult.
·
Prefer the reading that best accords with the
authors style and vocabulary.
·
This could be either reading one or three because
the exact same phrase is used in 8:4.
Below, this becomes a powerful argument for reading one.
·
Prefer the reading that best fits the context
and the author’s theology.
·
This is a real debate. Is Paul saying that there is no condemnation
for those in Christ Jesus or no condemnation for those in good standing in
Christ Jesus? This does not give us much
help because one could make a theological argument (highly nuanced of course)
for either position.
Second preliminary conclusion: The external evidence points to reading one
as original. The internal evidence seems
to me to be a little ambiguous. Reading
one is shorter and more difficult, however, the longer readings could accord
with the author’s theology and style. So
at this point I am leaning toward reading one, but I am not entirely convinced.
After considering the above evidence there is one more
“watershed” principle that needs to be considered. In my experience, this is often the principle
that convinces me which reading is original.
Prefer the reading that best explains the origin of the other readings.
Reading one seems to best explain the rise of the others. It is easy for me to imagine why a scribe
would add the words “who do not walk according to the flesh but according to
the Spirit.” Without that phrase, it
could be understood that Paul is saying that character change is not important
with respect to salvation. Of course
that is not what he is saying, but, if someone wanted to make it clear that
Paul is not talking about “fire insurance”, I could see how adding this phrase
would solve the problem. I can also see
why a scribe would think himself justified in adding the phrase. The exact same phrase appears in 8:4. In taking the phrase from the near context of
verse 4, the scribe could see himself clarifying the meaning without violating
the writing style of the apostle. Early
scribes tended to clarify the text rather than make them more ambiguous. In the same line of reasoning, if the phrase
were part of the original text, it seems hard to imagine why a scribe would
remove it. Removing the phrase makes the
meaning of the passage more ambiguous.
If we accept the premise that scribes tended to clarify texts then it
would be highly unlikely that a scribe would remove either phrase two or three
if they were original. Therefore, based
on the above arguments, I conclude that reading one is original.
Now that I have convinced myself which text is original, I see a more daunting task before me. If I am to teach this in a Russian or Ukrainian context, how do I teach the text without undermining the authority of the people’s Bible? I will offer my musings about this question in part III.
No comments:
Post a Comment